ASEMCONNECT VIETNAM

  List of Vietnam Law

Decree No: 82/2025/ND-CP dated April 02, 2025 of the Government of Vietnam on deferral of value-added tax, corporate income tax, personal income tax and land rent in 2025

Date: 4/2/2025

 

THE GOVERNMENT OF VIETNAM
--------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
No: 82/2025/ND-CP
Hanoi, April 02, 2025
 
Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Tax administration dated November 29, 2006; the Law on amendments to some Articles of the Law on Securities, the Law on Accounting, the Law on Independent Audit, the Law on State Budget, the Law on Management and Use of Public Property, the Law on Tax Administration, the Law on Personal Income Tax, the Law on National Reserves, the Law on Penalties for Administrative Violations dated November 29,2024;
At the request of the Minister of Finance;
The Government promulgates a Decree on deferral of value-added tax, corporate income tax, personal income tax and land rent in 2025,
This Decree provides for deferral of added value tax (VAT), corporate income tax (CIT), personal income tax (PIT) and land rent.
This Decree applies to: Taxpayers; tax authorities; tax officials; regulatory agencies, relevant organizations and individuals.
1. Enterprises, organizations, households, household businesses, individuals engaged in manufacture in the following lines of business:
a) Agriculture, forestry, and aquaculture;
b) Food production, processing; textile; garments; manufacture of leather and related products; timber treatment and  manufacture of products from wood, bamboo and rattan (except furniture); manufacture of products from straw, and plaiting materials; manufacture of paper and paper products; manufacture of products from rubber and plastic; manufacture of other non-metallic mineral products; metal production; mechanical processing; metal processing and coating; manufacture of electronic products, computers and optical products and optical products; manufacture of motor vehicles and other motorized vehicles; manufacture of furniture;
c) Construction;
d) Publishing activities; cinematography activities, TV show production, audio recording and music publishing;
dd) Extraction of crude oil and natural gas (except CIT on crude oil, condensate, and natural gas under agreements, contracts);
e) Manufacture of beverage; printing, copying recordings; manufacture of coke, refined petroleum products; manufacture of chemicals and chemical products; manufacture of precast metal product (except machinery and equipment); manufacture of motorcycles; repair, maintenance and installation of machinery and equipment;
g) Drainage and wastewater treatment.
2. Enterprises, organizations, households, household businesses, individuals having business operation in the following lines of business:
a) Transport, warehousing; accommodation, food and beverage services; education and training; healthcare and social assistance; real estate business;
b) Employment-related services; operation of travel agencies, tourism business, and auxiliary services relevant to tour organization and advertising;
c) Composition, art, and entertainment; operation of libraries, archives, museums, and other cultural activities; sports, entertainment, cinema operation;
d) Audio and video broadcasting; computer programming, consulting services, and other computer-related activities; information service activities;
dd) Mining ancillary services.
The list of business lines in Clause 1 and Clause 2 of this Article is determined according to the Prime Minister’s Decision No. 27/2018/QD-TTg dated July 06, 2018 on promulgation of Vietnam Standard Industrial Classification.
There are 5 levels of hierarchy in Appendix I of Decision No. 27/2018/QD-TTg , and economic sectors shall be determined as follows: If a business line mentioned in Clause 1 and Clause 2 of this Article belongs to Level 1, deferral will apply to all business lines in Levels 2, 3, 4, 5 under it; If a business line belongs to Level 2, deferral will apply to all business lines in Levels 3, 4, 5 under it; If a business line belongs to Level 3, deferral will apply to all business lines in Levels 4, 5 under it; If a business line belongs to Level 4, deferral will apply to all business lines in Level 5 under it.
3. Enterprises, organizations, households, household businesses, individuals manufacturing prioritized ancillary products or key mechanical products.
Prioritized ancillary products shall be determined according to the Government’s Decree No. 111/2015/ND-CP dated November 03, 2015 on development of ancillary industry; key mechanical products shall be determined according to the Prime Minister’s Decision No. 319/QD-TTg dated March 15, 2018 approving Vietnam's Strategy for Mechanical Engineering Development by 2025 and the vision for 2035.
4. Small enterprises and micro-enterprises determined according to the 2017 Law on Assistance for Small and Medium-Sized Enterprises and the Government’s Decree No. 80/2021/ND-CP dated August 26, 2021 elaborating some Articles of the Law on Assistance for Small and Medium-Sized Enterprises.
The business lines of enterprises, organizations, households, household businesses and individual businesses specified in Clause 1, Clause 2 and Clause 3 of this Article are business lines in which they operate and from which revenues are generated in 2023 or 2024.
1. VAT (except VAT during importation)
a) Deferral is granted to VAT (including VAT distributed to provinces other than the province in which the taxpayer is headquartered, separately incurred VAT) incurred during the period from February to June 2025 (for monthly declared VAT), and tax periods of the first quarter (Q1), and the second quarter (Q2) of 2025 (for quarterly declared VAT) payable by the enterprises and organizations mentioned in Article 3 of this Decree.  Deferral period shall be 06 months for VAT incurred during February, March, and Q1 of 2025; 05 months for VAT incurred during April, May, June, and Q2 of 2025. These deferral periods begin from the deadline for payment of VAT prescribed by regulations of law on tax administration.
Enterprises and organizations that are eligible for deferral shall complete and submit the monthly/quarterly VAT return in accordance with applicable laws but are not required to pay the VAT specified in the VAT return.  Deadlines for payment of monthly/quarterly VAT:
The deadline for payment of VAT of February 2025 is September 20, 2025.
The deadline for payment of VAT of March 2025 is October 20, 2025.
The deadline for payment of VAT of April 2025 is October 20, 2025.
The deadline for payment of VAT of May 2025 is November 20, 2025.
The deadline for payment of VAT of June 2025 is December 20, 2025.
The deadline for payment of VAT of Q1 2025 is October 31, 2025.
The deadline for payment of VAT of Q2 2025 is December 31, 2025.
b) In case an enterprise or organization mentioned in Article 3 of this Decree has branches or affiliated units that separately declare VAT to their supervisory tax authorities, these branches or affiliated units are also eligible for VAT deferral. In case a branch or affiliated unit of an enterprise or organization mentioned in Clause 1, Clause 2 or Clause 3 Article 3 of this Decree does not operate in the business line eligible for tax deferral, it is not eligible for VAT deferral.
2. CIT
a) Deferral will be granted to provisional CIT of Q1 and Q2 2025 payable by the enterprises and organizations specified in Article 3 of this Decree.  Deferral period shall be 05 months from the deadline for payment of CIT according to regulations of law on tax administration.
b) In case an enterprise or organization mentioned in Article 3 of this Decree has branches or affiliated units that separately declare CIT to their supervisory tax authorities, these branches or affiliated units are also eligible for CIT deferral. In case a branch or affiliated unit of an enterprise or organization mentioned in Clause 1, Clause 2 or Clause 3 Article 3 of this Decree does not operate in the business line eligible for tax deferral, it is not eligible for CIT deferral.
3. VAT and PIT payable by household businesses and individual businesses
Deferral will be granted to VAT and PIT of 2025 payable by household businesses and individual businesses operating in the business lines specified in Clause 1, Clause 2 and Clause 3 Article 3 of this Decree Household businesses and individual businesses shall pay the deferred tax specified in this clause by December 31, 2025.
4. Land rents
Deferral shall be granted to 50% of annual land rents incurred in 2025 (the first installment in 2025) payable by enterprises, organizations, households, household businesses, individuals specified in Article 3 of this Decree that are directly leasing land from the State under Decisions or Contracts of competent authorities.  Deferral period shall be 06 months from May 31, 2025.
This also applies to any enterprise, organization, household, household business or individual that has multiple land lease decisions or contracts with the State and has various business operations, including those in the business lines specified in Clause 1, Clause 2 and Clause 3 Article 3 of this Decree.
5. In case an enterprise, organization, household, household business or individual has various business operations including those in the business lines specified in Clause 1, Clause 2 and Clause 3 Article 3 of this Decree: the enterprise or organization will be granted deferral of the entire amount of VAT, CIT payable; the household business or individual business will be granted deferral of the entire amount of VAT, PIT payable as instructed in this Decree
1. The taxpayer that directly declares and pays tax to the tax authority and is eligible for deferral shall send the application for deferral of tax and land rents (hereinafter referred to as “deferral application”) for the first time or for replacement in case of errors (electronically, in person or by post) using the form provided in the Appendix hereof to the supervisory tax authority at the same time as the submission of monthly or quarterly tax declaration dossier. A single application may be used for the entire amount of tax, land rent incurred in all the tax periods eligible for deferral. In case the deferral application is not submitted at the same time as the submission of monthly or quarterly tax declaration dossier, such application must be submitted not later than May 30, 2025, and the tax authority still grants deferral to tax, land rents incurred in the periods eligible for deferral before the application is submitted.
In case the taxpayer has deferred amounts in multiple areas under the management of different tax authorities, the taxpayer's supervisory tax authority shall send information about the deferral application to relevant tax authorities.
2. Taxpayers shall determine and take responsibility for their eligibility for deferral in accordance with this Decree. If the deferral applications are submitted after May 30, 2025, taxes and land rents shall not be deferred in accordance with this Decree. In case a taxpayer makes a revision to the tax declaration dossier that results in an increase in the amount of tax or land rents payable and submits the revised tax declaration dossier to the tax authority by the extended deadline, the amount of tax or land rents eligible for deferral shall include the increase in the amount payable. In case a taxpayer makes a revision to the tax declaration dossier that results in an increase in the amount of tax or land rents payable and submits the revised tax declaration dossier to the tax authority after the extended deadline, the amount of tax or land rents eligible for deferral shall not include the increase in the amount payable.
3. The tax authority is not required to inform the taxpayer whether the application is granted or rejected. During the deferral period, in case the tax authority is able to prove that the taxpayer is not eligible for deferral, the tax authority shall send a written notification to the taxpayer of the ineligibility for deferral and the taxpayer shall fully pay the tax, land rents and late payment interest that have accrued during the inapplicable deferral period to state budget. In case the deferral period has expires but a competent authority discovers through inspection that the taxpayer is not eligible for deferral under this Decree, the taxpayer shall pay the arrears, fines, and late payment interest to state budget.
4. Late payment interest shall not be charged on deferred tax and land rents during the deferral period (including the cases in which the taxpayer sends the deferral application to the tax authority after submission of the tax declaration dossier as prescribed in Clause 1 of this Article, and the cases in which a competent authority, through inspection, discovers an increase in tax or land rents payable by the taxpayer that is eligible for deferral during the tax periods eligible for deferral). In case the tax authority has charged late payment interest (if any) but the taxpayer's deferral application is granted in accordance with this Decree, the tax authority shall cancel the late payment interest.
5. When following procedures for payment with State Treasury, investors in capital construction works, work items funded by state budget, payments from state budget for capital construction works of projects funded by ODA that are subject to VAT shall provide the notification that the tax authority has received the deferral application or the deferral application bearing the tax authority's confirmation of receipt of the contractors. The documents sent by the investors shall be the basis for State Treasury to defer VAT deduction during the deferral period. Upon expiration of the deferral period, the contractors shall fully pay the deferred tax as per regulations.
1. This Decree comes into force from the date on which it is signed to the end of December 31, 2025.
2. After the deferral periods specified in this Decree, deadlines for payment of tax and land rents shall comply with applicable regulations.
3. The Ministry of Finance shall provide guidance, organize implementation and resolve difficulties that arise during the implementation of this Decree.
4. Ministers, Heads of Ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of the People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant enterprises, organizations, households, household businesses and individuals are responsible for the implementation of this Decree.
 
ON BEHALF OF GOVERNMENT OF VIETNAM
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
(Signed and sealed)



Ho Duc Phoc
(This translation is for reference only)



 © Vietnam Industry and Trade Information Center ( VITIC)- Ministry of Industry and Trade 
License: No 115/GP-TTĐT dated June 05, 2024 by the Ministry of Information and Communications.
Address: Room 605, 6 th Floor, The Ministry of Industry and Trade's Building, No. 655 Pham Van Dong Street, Bac Tu Liem District - Hanoi.
Tel. : (04)38251312; (04)39341911- Fax: (04)38251312
Websites: http://asemconnectvietnam.gov.vn; http://nhanhieuviet.gov.vn
Email: Asem@vtic.vn; Asemconnectvietnam@gmail.com